Диалекты Белгородского района

автор: А. Словохотов

Русско-украинское пограничье называют "заповедником диалектов", здесь в каждом селе свой говор. Юг Белгородского района не исключение из правила. В Угриме хорошо знали отличие своей речи от диалектов округи.


(На фото жители х. Угрим.

В Долбино жили москали: "грЭки" и "корЭйцы", говорящие с сильным "Э" вместо "е". Остатки долбинского диалекта кстати сохранились как часть народного юмора. Заходя в сельский магазин долбинец спросит: А кЭфир и варЭники Э? (Кефир и вареники есть?). А если звонит поздно, то поинтересуется: Вы еще не улоговлялись? У Долбинцев проскакивают южно-русские слова: бусор (подвижный, хулиганящий человек), левада - (место в деревне для выпаса скота), дратовать (дразнить собаку).

Бессоновка и Веселая Лопань села "хохлов": здесь живут "перевертни" - люди говорящие на смеси украинского и русского, обламывающие и перевертывающие слова. Сами они не считают себя не украинцами не русскими. Угримцы тоже перевертни. Но в Бессоновке и Лопани "акают", а Угримцы "окают".

Орловка - русское село, здесь жили "колиштовцы", говорящие "Коли што?". К 2014 г. в живых был лишь один колиштовец.

Ближнее (Шляховэ) - выбивалось из общего ряда. Здесь жили не украинцы и не русские, а "кацапня" (для хохлов) и когаи (для русских). Они говорили "йон", "коГо", "щеГо", МаньКа, ВаньКа, Родич (родственник). К сожалению кацапня вымерла. В соседних селах, как русских так и украинских о них всегда говорят с иронией и неприязнью, но почему так никто уже не помнит.

Алмазное (Гать) также "Экала" как и Долбинцы. Если в Белгородском районе повсеместно говорят двёрка, а не дверка, то в Алмазном и слово сток (стекающая вода) произносят как стёк.

Болховец - село саянов (этнографическая группа русских), не использующие "с". Саянов обычно дразнят прибауткой "куриса снесла яйсе", на Угриме о Болховецких говорили так: "Как у нас на Болховсе куриса снесла яйсе, а я его сап и в кооперасыю". Болховец же по угримским представлениям село "невест": "Болховец село большое в каждой хате б... трое".

Конечно, такая этнографическая карта осталась в далеком прошлом. У мужчин речь стала меняться после введения всеобщей воинской повинности в 19 веке, у женщин язык "выправило" всеобщее образование 1930-х годов.

Оттого особый интерес представляют люди 1920-х годов рождения, поколения учившиеся после войны родным диалектом владеют гораздо хуже. В Угриме диалект лучше всего сохранился у Антонины Назаренко и причина прозаична: бабушка плохо слышит.

Сегодня в Угриме живут люди со всей России. Здесь есть и представители соседей, алексеевская "московка", "саяны", "когай". На угримском диалекте в 2014 г. говорили только Георгий Скрипцов и Антонина Назаренко. Родственный бессоновский диалект сохранился у Антонины Кузнецовой.


Статья опубликована с разрешения автора, первая публикация на ресурсе от 21.02.2016 г.


Ваш комментарий:



Компания 'Совтест' предоставившая бесплатный хостинг этому проекту



Читайте новости
поддержка в ВК


Дата опубликования:
17.06.2019 г.
ГЕРБЫ И ГРАНИЦЫ КУРСКОЙ ГУБЕРНИИ В ГРАНИЦАХ 1779 ГОДА

 

сайт "Курск дореволюционный" http://old-kursk.ru Обратная связь:В.Ветчинову