Памятники древнерусской культуры в собрании Курского областного краеведческого музея |
автор: В. СклярукВозрождение внимания к памятникам древнерусской культуры и традиционной культуры более позднего времени, а также необходимость атрибуции музейных предметов привели к составлению каталогов, представляющих материалы Курского областного краеведческого музея1. Толчок к исследованию дала подготовка группы экспертов по выявлению, учету и паспортизации культурных ценностей религиозных объединений, проведенная Научно-исследовательским институтом культуры РСФСР в 1983 г. В статье дана краткая история создания коллекций памятников древнерусской и традиционной культуры Курского областного краеведческого музея и представлено несколько рукописей из его собрания. Краткая история коллекций31 июля 1903 г. председатель Курской губернской ученой архивной комиссии губернатор Н.Н. Гордеев направил епископу Лаврентию письмо по поводу устройства Историко-археологического и кустарного музея, в котором указывалось: «…первое место должно быть предоставлено церковным памятникам бывшей Белгородской, а затем Курской епархии». В связи с этим Н.Н. Гордеев просил оповестить благочинных, настоятелей монастырей и заведующих духовными учреждениями «о целесообразности с их стороны посильного содействия составлению упомянутой коллекции церковных древностей»2. Из духовной консистории вскоре была представлена «Ведомость о древних церковных вещах, хранящихся в церквах Курской епархии» с указанием условий, на каких они могут быть уступлены музею. В журналах заседаний архивной комиссии и отчетах комиссии и музея отмечены поступления из этого обширного источника, а также от многих частных лиц3. Но краткость описания большинства предметов не дает возможности их идентификации и сопоставления с сохранившимися музейными. Дарителями книг стали многие учреждения, включая Киевскую и Санкт-Петербургскую духовные академии, Императорское Российское историческое общество, Московское церковно-археологическое общество, Черниговское епархиальное древлехранилище, Московский исторический музей им. императора Александра III, Харьковский университет. Общее представление о собрании старого музея дал его заведующий Н.И. Златовер-ховников в работе 1910 г. «К вопросу о составлении каталога Курского историко-археоло-гического и кустарного музея». В нем значатся «Типик (устав) Новгородского Софийского Собора, отрывок на 12 страницах, написанный на пергаменте (коже), 12-го века» и три книги кириллической печати: Евангелие (Вильно, 1575, Мелетий (Смотрицкий)), Грамматика (Евье, 1619), Арифметика (М., 1703, Л.Ф. Магницкий). Названные книги и «отрывок» сохранились в музее. Добавим к сказанному, что в нынешнем собрании музея есть среди прочих книги из Знаменского монастыря, Коренной пустыни, Николаевской, что в торгу, церкви и духовной семинарии. Однако каталог старого музея не сохранился, и поэтому неизвестно, какие из книг пришли как дары и закупки дореволюционных лет, а какие были доставлены при упразднении духовных учреждений в советское время. Некоторые книги имеют наклейки 1920-х гг. Комиссии по охране и регистрации памятников искусства и старины отдела по делам музеев и охране памятников Народного комиссариата просвещения. Комиссия, конечно, не могла спасти от уничтожения массу памятников древнерусской культуры, изымавшихся при закрытии храмов по всей стране, и даже хранившихся в музеях. Из отчета о деятельности музея за 1931 г.: «Сданы церковные издания и разбиты старые журналы на макулатуру, всего сдано 6 тонн»4. Какая-то часть книг сохранилась в библиотеке музея. Предметы «религиозного культа», в том числе напрестольное евангелие, составили раздел экспозиции «Церковь на службе помещиков и капиталистов». В 1939 г. этот раздел стал основой Антирелигиозного музея, открытого в бывшем костеле. В сентябре 1941 г. этот музей перевели в бывший Сергиево-Казанский собор, где экспонаты растащили в начале немецкой оккупации. Несколько позже жалкие остатки были возвращены в краеведческий музей. Новая антицерковная волна хрущевского времени отразилась в музейном собрании. На части книг синим карандашом были проставлены номера, которыми, как известно от библиотекаря музея Г.М. Дрючиной, в начале 1960-х гг. были помечены «церковные» печатные книги, предназначенные к уничтожению. Большая их часть, по ее словам, была «вывезена грузовиком». Оставшееся уберег от гибели лектор-атеист общества «Знание» С.С. Петров, заложив ими нишу за стеллажами в библиотеке музея. Какова общая потеря памятников древнерусской культуры, в том числе позднего происхождения, то есть XVIII – начала XX в., мы поняли лишь в ходе работы по выявлению и учету движимых памятников культуры в храмах области, проводившейся в 1986 – 1989 гг. В каждом из восьмидесяти действовавших тогда храмов (против более шестисот до революции) обнаружены единицы, изредка – десяток-другой «паспортных» вещей. Если учесть убыль из домовых церквей при учреждениях и частных жилищ, то остаток едва составляет сотую часть былого. При всей условности такой подсчет показателен. В начале 1980-х гг. старые книги были переведены из библиотеки музея в основной фонд. В те же годы в историческом отделе музейной экспозиции вместо темы «Религия и атеизм» был оформлен раздел «Мир православной культуры». Пополнялись фонды: коллекция рукописных книг выросла на 50 %, книг кириллической печати – на 20 %, икон – на 85 %. Создавались новые коллекции: меднолитой пластики, колоколов, резного дерева, пасхальных яиц. Была собрана фототека «Храмы Курска и Курской области». Собранные материалы позволили оформить выставки «Тысячелетие христианства на Руси», «Древнерусская книга», «Серафим Саровский. 250 лет»; пасхальные выставки из двух частей: «Страстная неделя» отдавалась Великому посту, «Праздник праздников» – Светлой седмице. Проводились Дни славянской письменности и культуры. РукописиИз 46 рукописей 9 – литургических, 11 – певческих, 16 – учительных, 10 – юридических, исторических и медицинских. В каталоге рукописных книг описания даны в значительной степени в соответствии с рекомендациями археографической лаборатории исторического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова под руководством И.В. Поздеевой. Самый ранний манускрипт собрания – Типик (фрагмент. Северо-Западная (Новгород-ская) Русь, конец XII – начало XIII в., КОКМ 48196, ил. 1). ![]() В строках 9 и 10 сверху упоминаются жития русских святых князей Владимира, Бориса и Глеба Описала Типик Ольга Александровна Князевская5. Пергамен. 6 листов (3 двойных). Содержит: «отрывок рукописи богослужебного устава. В нем приводятся сведения о последовательности церковных служб по святцам и в праздничные дни на июнь, июль и август месяцы. Из русских святых… называются Борис и Глеб (служба на 24 июля; л. 4 – 4 об.), указания о памяти Ольги (11 июля) и Владимира Святославича (15 июля)… отсутствуют. Однако на утренней службе памяти Бориса и Глеба в девятой строке на обороте 4-го листа сказано: «…и чтет ся житие князя Володимира в томь есть и м(у)ч(е)ние с(вя)тою Бориса и Глеба…». Это известие о существовании жития князя Владимира Святославича хронологически относится к весьма ранним». По признакам письма наш фрагмент – часть Устава Великой церкви св. Софии в Новгороде из Новгородской Софийской библиотеки, хранящегося в Российской национальной библиотеке. Прежде чем рассказать о книгах из Путивльской Молченской Софрониевой пустыни, обратимся к показательной судьбе библиотеки этого монастыря. В 1895 г. в ней было две тысячи книг. За последующие двадцать лет их число удвоилось: «Под колокольней, против Успенской церкви палата библиотеки, в коей до 4000 томов книг разного содержания». К этому сообщению автор описания пустыни добавляет: «В числе коих есть несколько древних даже на польском языке. По всей вероятности, книги эти составляли собственность Сильвестра Медведева»6. В 1904 г. пустынь передала в музей несколько печатных книг7. Осенью 1922 г. пустынь была ликвидирована, «причем многие предметы художе-ственно-исторического значения расхищены, распроданы и уничтожены». В связи с этим Отдел по делам музеев и охране памятников Народного комиссариата по просвещению потребовал «срочно принять меры к спасению тех художественно-исторических памятников, которые еще уцелели там, и впредь срочно доводить до сведения Отдела обо всех ликвидациях церквей и монастырей по губернии»8. В 1925 г. из пустыни, в которой к тому времени был устроен детский городок «Новый мир» для сирот гражданской войны, книги вместе с другими памятниками культуры были отправлены в Рыльский музей9. Следы их вскоре затерялись, так что библиотека монастыря считалась утраченной10. В 1981 г. малая часть ее была обнаружена в подвале здания Рыльского музея: вероятно, укрыта там в те времена, когда опасно было предметы культа вводить в фонды музея, если они не предназначались для атеистических целей. Находку не успели перенести в хранилище, и она была похищена. Наконец обнаруженные милицией около 40 рукописных и печатных книг попало в Курский музей. Краткие сведения о рукописных книгах, среди которых находятся синодики монастыря, опубликованы11. Примечательно, что из 18 печатных книг две русские и три польские12, судя по времени издания и записях на них, действительно, как упомянуто выше, могли быть в монастыре в 1672–1675 гг., когда там подвизались уроженцы Курска Сильвестр Медведев и пришедший к нему его свойственник Карион Истомин13. Если они и не принадлежали Сильвестру, как предполагал автор описания пустыни, то, вероятно, побывали в его руках. Древнейшая из книг Софрониевой пустыни. Алфавитная Синтагма Матфея Властаря (первая треть XV в. КОКМ 46320, ил. 2). ![]() Начало 9 состава: «О позорех и глумечьскых различных играх» На церковнославянском языке сербского извода. Ярлык: «Сочинение по составех, объятии всех вин священных вкупе и сложено иже в священноикых последним Матфием. Правила святых соборов исвятых отец по разным вопросам церковного благочиния». Содержание рукописи совпадает с переводом в издании: Матфей Властарь. Алфавитная синтагма Матфея Властаря. Пер. Н. Ильинского. М., 1892. Репринт (с перенабором). М., 1996. Догматикон Афанасия Александрийского (конец XVI в., КОКМ 46323). Написан на церковнославянском языке второго южнославянского влияния. ![]() Главы «О исправлении (лечении) зодиохом» и «О 12 х животных, иже суть выше 7 х планит» В содержании кроме понятия «о въсех нужнейших изысканиах церковных» присутствуют «Мануила Ритора Тлъкование именем» с переводом на русский язык значения имен мужских и женских, а также «О тварех божиих и яко в пръвыи день пръвее от въсех с творении сътвори аггелы по въсех же тварех божиих послежде видимых и невидимых създал человека. Негда умрет погребен бысть близ рая, и како же ныне обретается лъбина его в Иерусалиме». Вторая часть книги – сборник астрологических текстов с иллюстрациями к вступлению солнца в знаки зодиака, влиянию планет на судьбу человека, расчетам дня Пасхи. Апостол-апракос (8 мая 1597 г. писец Василий Рыленин, поп Пятницкой церкви, г. Путивль. КОКМ 41449/8). Ярлык начала ХХ в. сообщает: «№ 1-й Апостол. Написан в порядке чтений на каждый день года, начиная с первого дня Св. Пасхи. Перед каждым чтением указано послание, из коего положено читать, но не обозначено ни зачала, ни главы, ни стихов». Записи: «Писал сию книгу рекомыи Апостол раб божии пятницкои поп Василий Рыленин. Лета 7105 (1597) дописан маия в 8 ден»; «Сия книга имянуемая Апостол Молчинского пустынного Богородицкого Рожденственского монастыря казенная подписался по велению того монастыря строителя иеромонаха Серапиона со братиею лета 1715-го июля в 6 день»; «Братия. Сию книгу чтите со разсмотрением албо трудно писоно», «Сия книга, глаголемая Апостол Путивлского монастыря;» XVIII в. Тактикон Никона Черногорца (начало марта – середина октября 1754 г., Путивльская Молченская Софрониева пустынь. КОКМ 46299). Запись сверх обычного, выходного, значения, дает и редко встречающуюся топографи-ческую характеристику монастыря: «…Написася сия книга душеполезная, глаголемая Тактикон во святей обители, глаголемой пустыни Софрониевой, которая пустынь обретается в пределех града Путимля, на горе глаголемой Дивней, во округе леса над пространнейшим болотом, нарицаемом Молчан, того ради и нарицается вторично Пустынно Молчинский монастырь, в нем же якоже издревле тако и доднесь содержится житие общежителное. О написании же книги сея тщание предложил тоя ж обители первый игумен Иувеналий. Начася писати книга сия 1754 году месяца марта в первых числех, совершися же во октябре в средних числех того ж года». Синодик Путивльской Молченской Софрониевой пустыни с лицевым списком Прения животу со смертию. 1-я книга (1809 г. Писец Арсений, послушник, он же позже монах Аркадий, КОКМ 46310). ![]() Акварель «Что есть жизнь человека»: «Вкупе брак, вкупе гроб… вкупе смех, вкупе плач» Текст иллюстрирован листовыми миниатюрами. Акварели, кроме трех, и гравюры вырезаны из предшествующего списка первой половины XVIII в., о чем свидетельствует наличие письма на оборотах, и наклеены. Гравюры из Синодика Леонтия Бунина с виршами Симеона Полоцкого и Кариона Истомина, в разных вариантах издававшегося в XVIII – XIX вв.
Интересно «необязательное» творчество писца в начале книги: «Летопись стишной на книгу Синодик»: «Приимите Пастырю добрый словесных овец… / Оный писателя Синодика сего истинно имя познает / кто червленныя слова содержащих сих стихов прочитает…/ Мене же за ошибочки или осмотр смиренно прошу простите / за занят же хлопот, образом покаяния и молитвами своими оболчите» и акростих: «Переписан сей Синодик при строителе иеромонахе Иоасафе монахом Аркадием в 1809-м году. Аминь». Соответствует содержанию и иллюстрациям обращение к смерти: «Ох горе, ох увы, о лютая смерти и немилостивая! Жнеши идеже не сеяла еси и собираеши идеже не расточила еси, не ждеши бо времене и не послабляеши никому: сечеши млада, якоже и стара: царя якоже и нища, благородна яко и простолюдина, богата якоже и убога, исполина, якоже безсилна. О прелютая смерте! Вся бо равно сечеши, и кто тя может убежати, да похвалится, и повысокомудрствует пусть. Здесь зри куншт на обороте». На обороте акварель «Торжество смерти»: смерть на коне перед воином, у ног коня мертвые, вверху в палатах люди пируют, не думая о будущем. Синодик был представлен на XII археологическом съезде в 1902 г.14 Следующая книга – дар музею от Софрониевой пустыни, о чем свидетельствует музейная этикетка 1903 – 1913 гг., – Летопись келейная Димитрия Ростовского (1750-е – 1760-е гг. КОКМ 41449/1). ![]() Разворот предисловия На развороте предисловия слева вирши святителя во славу Иисуса Христа – акростих с поясняющей вертикальной подписью киноварью «ИЕРОМОНАХ ДИМИТРИЙ» – под зас-тавкой «На герб …Димитрия Савича… митрополита Ростовского и Ярославского» в виде треугольника с литерой «С» (Саваоф), символом Ветхого завета, в картуше, увенчанном митрой и посохами типа древнего и нового, с монограммами «Д» «С» «М» «Б» «П» «М» «Р» «Я». Справа портрет митрополита с панегириком под ним и текстом на рамке: «Списано сие святителя Христова Димитрия изображение с печатной конклюзи[и] при жизни его зделанной и принесенной ему от философов с похвалами и изображениями многими которая вся конклюзия и доныне на печатных листах негде в Ростове по домам людей сему святителю в жизнь его служивших обретается». Еще одна книга из Софрониевой пустыни имеет писцовые предисловие и послесловие в стиле барокко – Огласительные поучения и завещание Феодора Студита (1720-е гг., писец Иосиф, насельник сербского монастыря Хиландар на Афоне. КОКМ 41449/13). Церковнославянский язык сербского извода. Почерк корявый, с делением на слова неверным до такой степени, что, видимо, писец местами не понимал текста протографа. Предисловие: «Оглашение святому Феодору Студиту, преведоном на просто язиком, от добродетели мужие от Николаи глаголеми Благи, нине даст се в печать, своим изьнурением приложи труд и радение и исправение премудреиши… В Венецию от Николяя глаголемаго Благи В лето 1676…». Далее воздаются похвалы сочинению. Возможно, один из списков-посредников был переводом с новогреческого на среднеболгарский язык: ниже в нашей рукописи говорится о переводе «от грьчески на словеньски и на прости език». Сравним с известной рукописью XVII в. книги Иоанна Дамаскина из Рильского монастыря, в которой неоднократно подчеркнуто, что изложена она «простим езиком» или «общым езиком» (Миниатюрите в Рилския манастир / комп. А. Анчев. София, 1974).
Из предисловия следует, что протограф нашей рукописи был подготовлен к печати, поэтому, конечно, у нас далеко не первый список с него. К тому же поздний писец, вероятно, серб, внес свои правки. Некоторые из них: неверные склонение и спряжение; «а» вместо «ь» и «ъ» в середине слов, а также после предлогов «в» и «с»; «ь» вместо «ъ» на конце слов на согласный; «ы» вместо «и», вместо «у» – диграф «оу» или лигатура «ук». Первое издание книги, на новогреческом, вышло в Венеции в 1770 г. В России печатное издание на церковнославянском языке, в переводе с новогреческого Паисия Величковского стало доступно лишь в 1853 г. Видимо, до переводчика не дошел упомянутый протограф нашего списка, или он посчитал, что новогреческий текст ближе к авторскому. Титул и указания к чтению книги: «Учение и устав по учению о настоющей книгу, имат Оглашение святаго Феодора Студита нека честь преведена бист от иеромонаха преподобнеишаго Герасима постивьшагосе в Святую Гору Афоньскою и нека честь паки от преподобних иеромонахом Игнатия и Парьтения от Пелопонисом…». Послесловие, как, впрочем, и предисловие, можно назвать образцом жанрового красноречия: «Сиречь книгу сию нову от мене Иосифа брата вашего и недостоинни раб ваш и се сатворих и не радих дати свет просвещеним и мудрим, зане же им довлеет покрьвенною книгу где ю обрещут могут ю четати ньне учени ради подобни мне им же желаю спастисе и поставих толики труд повише от 4 лета зане же имеях две велики нужди нищета и неучение, а други две супротивни им лубов и страх. Лубов имях за сию божестьвною книгу саставити, но и попечение имеях и оттеле свою потребу, зане у Святую Гору аще не делаеши не можеши жив бити, иногда пишех иногда делаех сугуби подвиг, и боясе о слово им же рече Спас: рабе лукави почто не дал еси срегре (серебро) мое трьжником…». Далее Иосиф следует «учителем сказующим ветхим и новим заветом», которые говорят: «ти начни аз есм на васакое дело саврьшител благого того ради и аз убоясех зане же прочетох сию книгу грьческим езиком и многи полъзи обретех в ней, того ради убоясех да не речетьсе се мне: лукави рабе, обрел есе в безьводное месте источник напил се есе доволно от него и тако погребал еси его зависниче и не милосрьде … Извесно вам буди яко не имам аз мьзду в книгу сию, вьси уди Господеви есу, мое тькмо изьволенисе принесох Господеви дар…». И заключение – о предназначении книги «безькнижним моим братиям, раби Цару небесному, иноческие повеления им же пишет святи Феодор да разумевают се добре… Сего ради преподобне наши отци и благоговенни иеромонаси приимете настоющею книгу сию глаголу ангелское житие молу ви и милисе дею вам: прочетаваите ю, яко же писахом в начеле да разьбираюти добре безкнижни и неученни да пользуюисе и да поспешествуют в добрих дел…». Рукопись по оглавлению совпадает с русским переводом в издании 1896 г.15 О наличии памятников старообрядческой культуры на территории Курской губернии сказано в каталоге меднолитой пластики. В музейном собрании есть несколько певческих книг на крюковой ноте, украшенных поморским орнаментом. Обиход на крюковой ноте (4 мая 1780 г., писец Евдоким, старец, Ветка, КОКМ 54230). Полихромные инициалы и рамки с перистыми цветами и листьями типа аканта близки к декору книг Выговской пустыни в Олонецком уезде Новгородского наместничества. ![]() Начало всенощного бдения на Рождество Христово и Богоявление, и Благовещение Богородицы Характерное начало: «Книга глаголемая Демественник имеет убо многоразумия глубину. Иже аще кто умныма очима желая приничет в ню, той немрачно и неблазненно познавает истину ея, содержи бо собрание четверогласных вещей. Иже нарицается демественное пение, изложено от прекраснаго мусикийскаго осмогласия от древних премудрых риторей в славу Божию, и в похвалу благочестивым царем и великим святителем, в церковное укращение и в сердечное человеком умиление». Октоих на пятилинейной квадратной ноте (12 февраля 1740 г., КОКМ 54453). Под записями 47 листов. Последняя, выходная, обычна: «Конец и Богу нашему слава. Совершися сия книга глаголемая Охтай семсот четыредесятого году февруария в 12 день на память святого отца нашего Алексия митрополита». Остальные записи о погоде и землетрясениях, торговле и железной дороге, семейных событиях и прочие – своеобразная хроника уездного города. Книга принадлежала старообрядцам г. Рыльска Кричевцовым и Зафотаевым. Ими и сделаны записи. Приведем относящиеся к церковной жизни и нравственного характера. «1835 года в Рылску сработали часы на Пакровскаи церъкви господин Алистархав». «1837 году месецу августа 17 в городе Рыльске посвещана сторябряцкая церков». «1894 го августа 18 дня. Читал в календаре Иоанн Рыльский родом из Софии. Подвизался при болгарском царе Петре. В Рыльскои пустыне умер в 946 году». Народная этимология связывала название города Рыльска с именем преподобного Иоанна Рыльского, болгарского святого. В Рыльске место городища так и называется: Гора Ивана Рыльского. «1890 года месиц август у спасовку ездили у Ветку говеть Кирилла Федорович и Ольга Федоровна и тетинка Прасковия Николаевна, и вязь Ветки ездили в Киев поклонится угодникам Печерским». Ветка, местечко Гомельского уезда Могилевской губернии, была крупным центром старообрядчества. Связь староверов одного согласия способствовала распространению памятников древнерусской традиции. «1897 года августа 16 дня из Рыльскаго Никольскаго монастыря начался крестной ход на корень в село Осмолову с евленным образом Николым Чудотворцим, а 1898 г. разрешено 20 августа креснаи ход в Рыльск и по городу, раньши за 160 лет носили на корень. А евился сеи образ 433 год. назат». 1870-е гг. «Заутра морос жесток, з[н]абить конец нос табаком забит как не потрусит, морос конец нос откусить, побилеють нозгри, потекуть возгри, пасыпитца табак, побигит немец в кабак, братцы таварши, видна ли нос гнил, что ни так моему хазяину жыть, бувала я вотку пью а мои нос у стакан глядить, а типерь во имя Отца и Сына и Святого Духа аминь». Пересказ текста из «Книги о вере» о потопе как наказании за грех пьянства и о запрете Уложением Алексея Михайловича продажи, покупки и употребления табака под угрозой смертной казни, пыток, наказания кнутом, рванья ноздрей, резания носов и ссылки, «чтобы на то смотря иным так непровадно было делать. Выписано из книги Цветник, присланнои з благодатнои бабушкои Анной Лукинишной…1897 го августа 24 дн писал Кирилл Фед. Зафотаев». XIX в. «Человече божий бойся Бога, стоит смерть у порога, труба и коса ждет смерт-наго часа, съколько здесь не ликувать, смерти и гроба не менувать». Лечебник (1680-е – 1690-е гг. КОКМ 41449/18). В текст о болезнях и лекарствах включены силуэты человека с указанием буквенной цифирью 99 жил для кровопускания при разных болезнях и точек для излечения. Лечебник (начало XVIII в., КОКМ 41449/9). Кроме собственно лечебника и травника включает «Стихи на суетства мира написанныя 190-го (1682) году февраля 25 дня» из 45 строф и указ по аптечному делу 139 года июня в 24 день (1631 г.), исполняя который, князь Иван Борисович Черкасов аттестовал аптекарей: приведена система вопросов и ответов. Запись конца XVIII в.: «Стоит человек в воде по горло просит пить а напитеся не может. Тако богатый человек не может насытится богатством своим…». Приведенные выше извлечения из каталога рукописных книг показывают, что изучение и каталогизация памятников древнерусской культуры в краеведческом музее возможны и перспективны. Конечно, в этом деле, несмотря на стремление следовать рекомендациям специалистов, присутствуют недостатки. Обращаясь к исследователям, остается сказать, подобно писцу одной из вышеназванных книг: «Мене же за ошибочки или осмотр смиренно прошу простите». Немного о возможности изучения книжных собраний монастырей Курской губернии. Если о печальной участи библиотеки Софрониевой пустыни и о малой части ее состава мы знаем, то о других крупных, по нашему мнению, монастырских собраниях, сведения малы или ничтожны. И все-таки поиски могут быть перспективными. Так, в коллекции музея всего пять книг кириллической печати и три рукописных из Коренной пустыни, однако среди них есть Опись Коренной Рождества-Богородицкой пустыни 1771 г., которая может дать хотя бы наименования части книг. Восемь печатных книг из Курского Рождества-Богородицкого Знаменского монастыря в коллекции музея. Вот все, что знаем о его собрании. Но в Курском областном архиве есть обширный архив Курской духовной консистории с описями двух названных монастырей, и знакомство с ними может дать результаты. В этом же архиве могут быть следы собрания Борисовской Богородице-Тихвинской пустыни Грайворонского уезда Курской губернии, которая была закрыта в 1923 г. и вскоре разорена. На ее месте, как и на месте Софрониевой пустыни, открылся детский дом с аналогичным названием «Новый свет» имени Карла Либкнехта…16 Несколько рукописных книг из монастырей хранится Курском областном архиве.17 Книги с владельческими записями курских монастырей могут быть в региональных и центральных собраниях. Созданию полной базы рукописных книг, за исключением находящихся в частном владении, будет способствовать завершение происходящей ныне оцифровки рукописей в музеях и архивах. В заключение скажем, что сведения об уничтоженных библиотеках знаменитых монастырей важны как для поиска сохранившихся их остатков, так и для восстановления общеисторической и, в частности, культурной картины прошлого. Публикация: Язык, книга и традиционная культура позднего русского средневековья в науке, музейной и библиотечной работе. Труды V Международной научной конференции. Сборник научных статей. СПб., 2025. С. 328 – 348. Настоящий текст имеет ряд исправлений и уточнений ИСТОЧНИКИ[1] Книги кириллической печати XVI–XX вв. Курского областного краеведческого музея. Каталог. Сост. В.И. Склярук. – Курск, 2015; Рукописные книги Курского областного краеведческого музея. Каталог. Сост. В.И. Склярук. – Курск, 2016; Иконы и оклады икон из собрания Курского областного краеведческого музея. Каталог. Сост. В.И. Склярук. – Курск, 2018. Кресты, подвески, иконы, складни. Меднолитая пластика в Курском областном краеведческом музее. Каталог. Сост. В.И. Склярук, С.А. Пахомов – Курск, 2022; Русское традиционное резное дерево в Курском областном краеведческом музее. Каталог. Сост. В.И. Склярук – Курск, 2023. [2]ГАКО. Ф. 2. Оп. 1. Д.7. Л. 31 – 32 [3] Труды Курской губернской ученой архивной комиссии. Курск, 1911. Вып. I. Ч. II; Курск, 1915. Вып. II. Ч. II. [4] ГАКО. Ф. Р-3139. Оп. 1. Д. 62. С. 10 [5]Князевская О.А. Отрывок древнерусской рукописи конца XII – начала XIII века // Litterae slavicae medii aevi. Munchen, 1985. С 157 – 170. В тексте статьи возможна опечатка: на с. 159 фрагмент обрывается на службе не 28, а 18 августа (сост.). [6] Палладий. Историко-статистическое описание Молченской Рождество-Богородицкой Печерской мужской общежительной Софрониевой пустыни и состоящего при ней скита во имя пророка, предтечи и крестителя Господня Иоанна, находящихся в Курской епархии. М., 1914. С. 61. Первое издание: М., 1895. [7] ГАКО. Ф. 2. Оп. 1. Д. 11. С. 137–138. [8] ГАКО. Ф. Р-3139. Оп. 1. Д. 19. 1. Л. 3. [9] Репина С. Рыльский государственный окружной музей за 10 лет. 1919 – 1929 гг. Курск, 1929. С. 6. [10] Перетц В.Н. Рукописи библиотеки Московского университета, самарских библиотеки и музея и минских собраний. Л., 1934. С. 6. [11] Склярук В.И., Солодкин Я.Г. Неизвестные рукописи курских собраний // Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР. Л., 1988. Т. 41. С. 425–426. [12] Книги на иностранных языках Курского областного краеведческого музея. Каталог. Сост. В. И. Склярук. – Курск, 2023. №№ 219 – 221. [13] Сазонова Л.И. Карион Истомин // Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР. Л., 1985. Т. 39. С. 45. [14] Редин Е.К. О лицевых синодиках, поступивших в распоряжение Харьковского Предварительного Комитета по устройству XII археологического съезда // Труды Харьковского предварительного комитета по устройству XII археологического съезда. Т. I / под ред. Е.К. Редина. Харьков, 1902. С. 452 – 466. [15] Преподобный Феодор Студит. Огласительные поучения и завещание. М.,1998 (Репринт изд. 1896 г.). [16] Субботин П.Ю. Борисовская Богородице-Тихвинская пустынь. Белгород, 2023. С. 163-164. [17]Попова З.Д. Рукописи XVII – XVIII веков в Курском областном архиве // Исследования источников истории русского языка и письменности. М., 1966; Склярук В.И., Слодкин Я.Г. Неизвестные рукописи курских собраний // ТОДРЛ. Т. XLI. Л., 1988. |
Читайте новости ![]() Дата опубликования: 28.03.2026 г. Курская губерния | ||||||||||||
|